Конвенция № 161 за службите по трудова медицина
В ДВ брой 96 от 06.12.2011 г е публикуван Закон за ратифициране на Конвенция № 161 за службите по трудова медицина, 1985 г., на Международната организация на труда.
Само с 26 години закъснение, но да сме живи и здрави.
Тъй като засега няма официален превод на конвенцията за всички които се интересуват от оригиналния текст ще публикувам английския вариант на конвенцията.
The Occupational Health Services Convention, 1985:
PART I. PRINCIPLES OF NATIONAL POLICY
Article 1
For the purpose of this Convention-
(a) the term occupational health services means services entrusted with essentially preventive functions and responsible for advising the employer, the workers and their representatives in the undertaking on-
(i) the requirements for establishing and maintaining a safe and healthy working environment which will facilitate optimal physical and mental health in relation to work;
(ii) the adaptation of work to the capabilities of workers in the light of their state of physical and mental health;
(b) the term workers’ representatives in the undertaking means persons who are recognised as such under national law or practice.
Article 2
In the light of national conditions and practice and in consultation with the most representative organisations of employers and workers, where they exist, each Member shall formulate, implement and periodically review a coherent national policy on occupational health services.
Article 3
1. Each Member undertakes to develop progressively occupational health services for all workers, including those in the public sector and the members of production co-operatives, in all branches of economic activity and all undertakings. The provision made should be adequate and appropriate to the specific risks of the undertakings.
2. If occupational health services cannot be immediately established for all undertakings, each Member concerned shall draw up plans for the establishment of such services in consultation with the most representative organisations of employers and workers, where they exist.
3. Each Member concerned shall indicate, in the first report on the application of the Convention submitted under article 22 of the Constitution of the International Labour Organisation, the plans drawn up pursuant to paragraph 2 of this Article, and indicate in subsequent reports any progress in their application.
Article 4
The competent authority shall consult the most representative organisations of employers and workers, where they exist, on the measures to be taken to give effect to the provisions of this Convention.
PART II. FUNCTIONS
Article 5
Without prejudice to the responsibility of each employer for the health and safety of the workers in his employment, and with due regard to the necessity for the workers to participate in matters of occupational health and safety, occupational health services shall have such of the following functions as are adequate and appropriate to the occupational risks of the undertaking:
(a) identification and assessment of the risks from health hazards in the workplace;
(b) surveillance of the factors in the working environment and working practices which may affect workers’ health, including sanitary installations, canteens and housing where these facilities are provided by the employer;
(c) advice on planning and organisation of work, including the design of workplaces, on the choice, maintenance and condition of machinery and other equipment and on substances used in work;
(d) participation in the development of programmes for the improvement of working practices as well as testing and evaluation of health aspects of new equipment;
(e) advice on occupational health, safety and hygiene and on ergonomics and individual and collective protective equipment;
(f) surveillance of workers’ health in relation to work;
(g) promoting the adaptation of work to the worker;
(h) contribution to measures of vocational rehabilitation;
(i) collaboration in providing information, training and education in the fields of occupational health and hygiene and ergonomics;
(j) organising of first aid and emergency treatment;
(k) participation in analysis of occupational accidents and occupational diseases.
PART III. ORGANISATION
Article 6
Provision shall be made for the establishment of occupational health services-
(a) by laws or regulations; or
(b) by collective agreements or as otherwise agreed upon by the employers and workers concerned; or
(c) in any other manner approved by the competent authority after consultation with the representative organisations of employers and workers concerned.
Article 7
1. Occupational health services may be organised as a service for a single undertaking or as a service common to a number of undertakings, as appropriate.
2. In accordance with national conditions and practice, occupational health services may be organised by-
(a) the undertakings or groups of undertakings concerned;
(b) public authorities or official services;
(c) social security institutions;
(d) any other bodies authorised by the competent authority;
(e) a combination of any of the above.
Article 8
The employer, the workers and their representatives, where they exist, shall cooperate and participate in the implementation of the organisational and other measures relating to occupational health services on an equitable basis.
PART IV. CONDITIONS OF OPERATION
Article 9
1. In accordance with national law and practice, occupational health services should be multidisciplinary. The composition of the personnel shall be determined by the nature of the duties to be performed.
2. Occupational health services shall carry out their functions in co-operation with the other services in the undertaking.
3. Measures shall be taken, in accordance with national law and practice, to ensure adequate co-operation and co-ordination between occupational health services and, as appropriate, other bodies concerned with the provision of health services.
Article 10
The personnel providing occupational health services shall enjoy full professional independence from employers, workers, and their representatives, where they exist, in relation to the functions listed in Article 5.
Article 11
The competent authority shall determine the qualifications required for the personnel providing occupational health services, according to the nature of the duties to be performed and in accordance with national law and practice.
Article 12
The surveillance of workers’ health in relation to work shall involve no loss of earnings for them, shall be free of charge and shall take place as far as possible during working hours.
Article 13
All workers shall be informed of health hazards involved in their work.
Article 14
Occupational health services shall be informed by the employer and workers of any known factors and any suspected factors in the working environment which may affect the workers’ health.
Article 15
Occupational health services shall be informed of occurrences of ill health amongst workers and absence from work for health reasons, in order to be able to identify whether there is any relation between the reasons for ill health or absence and any health hazards which may be present at the workplace. Personnel providing occupational health services shall not be required by the employer to verify the reasons for absence from work.
PART V. GENERAL PROVISIONS
Article 16
National laws or regulations shall designate the authority or authorities responsible both for supervising the operation of and for advising occupational health services once they have been established.
Article 17
The formal ratifications of this Convention shall be communicated to the Director-General of the International Labour Office for registration.
Article 18
1. This Convention shall be binding only upon those Members of the International Labour Organisation whose ratifications have been registered with the Director-General.
2. It shall come into force twelve months after the date on which the ratifications of two Members have been registered with the Director-General.
3. Thereafter, this Convention shall come into force for any Member twelve months after the date on which its ratification has been registered.
Article 19
1. A Member which has ratified this Convention may denounce it after the expiration of ten years from the date on which the Convention first comes into force, by an act communicated to the Director-General of the International Labour Office for registration. Such denunciation shall not take effect until one year after the date on which it is registered.
2. Each Member which has ratified this Convention and which does not, within the year following the expiration of the period of ten years mentioned in the preceding paragraph, exercise the right of denunciation provided for in this Article, will be bound for another period of ten years and, thereafter, may denounce this Convention at the expiration of each period of ten years under the terms provided for in this Article.
Article 20
1. The Director-General of the International Labour Office shall notify all Members of the International Labour Organisation of the registration of all ratifications and denunciations communicated to him by the Members of the Organisation.
2. When notifying the Members of the Organisation of the registration of the second ratification communicated to him, the Director-General shall draw the attention of the Members of the Organisation to the date upon which the Convention will come into force.
Article 21
The Director-General of the International Labour Office shall communicate to the Secretary-General of the United Nations for registration in accordance with Article 102 of the Charter of the United Nations full particulars of all ratifications and acts of denunciation registered by him in accordance with the provisions of the preceding Articles.
Article 22
At such times as it may consider necessary the Governing Body of the International Labour Office shall present to the General Conference a report on the working of this Convention and shall examine the desirability of placing on the agenda of the Conference the question of its revision in whole or in part.
Article 23
1. Should the Conference adopt a new Convention revising this Convention in whole or in part, then, unless the new Convention otherwise provides-
(a) the ratification by a Member of the new revising Convention shall ipso jure involve the immediate denunciation of this Convention, notwithstanding the provisions of Article 19 above, if and when the new revising Convention shall have come into force;
(b) as from the date when the new revising Convention comes into force this Convention shall cease to be open to ratification by the Members.
2. This Convention shall in any case remain in force in its actual form and content for those Members which have ratified it but have not ratified the revising Convention.
Article 24
The English and French versions of the text of this Convention are equally authoritative.
Поглед назад – три години изминаха като ден.
Днес блогът на Служба по трудова медицина ЕСПЕРЕКС навършва три години!
Някой от първите ни публикации бяха тестови, други просто служебни съобщения.
Няколко грешни команди изтриха една част от тях. Други ги имахме в архив и през 2009 ги публикувахме отново.
Сега когато поглеждаме назад ясно виждаме колко сме били ентусиазирани тогава – за 2009 година имаме 74 публикации – повече от две на седмица!
Обаче 2010 беше натоварена година. Случиха се много неща – включително и първото подаване на Декларация по чл.15 от ЗЗБУТ по електронен път – публикациите са били само 23.
Освен очевидното – новини, законодателство и държавна политика какви са били темите?
Говорили сме за Полевата сортировка и Триаж, както и за обучението по Първа долекарска помощ, като сме отделили специално внимание на:
- първата помощ при ухапване от змии и кърлежи в летния сезон;
- борбата с топлинния и слънчев удар;
- респективно борбата с хипотермията в зимния сезон;
- мерките срещу грипа на работното място;
- проблемът със студените ръце и крака;
Разгледали сме подробно начините за правилен оглед на работните места при одит, добавили сме и част 2 и част 3.
Дали сме Ви съвети за основните документи, които трябва да присъстват на всяко едно работно място:
- Лични досиета и сертификати
- Дневник за проверките на ръчните ел. инструменти;
Не сме пропуснали да преведем и абстракт от необходимите компетенции на лекарите по трудова медицина.
Обсъждали сме физическото развитие, превенцията и профилактиката на затлъстяването, Бърнаут синдом, Сливането на човека и машината.
Предимствата и недостатъците на старите сгради като избор за новия ви офис и недостатъците на новпостроените офис сгради.
Започнали сме темата за периодичността на измерване на факторите на работната среда.
И на дълго, и на широко сме разгледали въпроса с предпътните медицински прегледи.
Надяваме се да сме Ви били полезни и да продължим да Ви доставяме важна информация навреме, както тук в нашия сайт, така и в блога на адрес: http://www.esperex.blogspot.com/
НАРЕДБА № 8 от 5 август 2011 г. за сечите в горите
Главна инспекция по труда и Националната агенция за приходите започват масови съвместни проверки в цялата страна
По-долу публикувам дословно последното прессъобщение на Изпълнителна агенция Главна Инспекция по Труда.
Проверките започват от 04 Юли 2011!
„Съвместни масови проверки за предотвратяване на допусканите нарушения и за гарантиране на трудовите и осигурителните права на работещите хора започват Главна инспекция по труда (ГИТ) и Националната агенция за приходите (НАП) в цялата страна и по Черноморието от 4 юли 2011 г.
- Наличие на писмено сключени трудови договори,
- изпратено от работодателя уведомление до териториалното поделение на НАП за сключения договор
- връчено на работника или служителя копие от уведомлението;
- подаване на декларациите за дължими осигурителни вноски и тяхното редовно начисляване и внасяне;
- режимът на реалното работно време;
- навременното изплащане на трудовите възнаграждения;
- полагане на труд от непълнолетни;
- укриване на обороти и дължими данъчни задължения
са акцентите на съвместните инспекции.
Целта на масираните проверки е намаляване на работещите без трудови договори и на фиктивно определен 4-часов работен ден, а в действителност да се полага труд в рамките на 8 и повече часове, затова се обхващат всички икономически дейности на територията на цялата страна, особено тези със сезонен характер на дейността и по Черноморието. Проверките ще се извършват и в извънработно време, през почивните дни и през нощта, за да бъдат намалени до минимум възможностите за избягване на контрола от страна на недобросъвестни работодатели. В помощ на колегите от дирекциите „Инспекция по труда“ и териториалните поделения на НАП, във Варна, Бургас и Добрич ще бъдат командировани инспектори от вътрешността на страната.
Там, където са констатирани нарушения, ще бъдат извършени повторни проверки с приоритет наличие на трудови договори, размер на работния ден, заплащане на труда и осигуровки.
Независимо от другите предприети мерки Дирекциите „Инспекции по труда“ подават сигнали до Бюрата по труда и териториалните поделения на Националния осигурителен институт за всички случаи, в които е установено наемане на работа без трудови договори, за да бъдат извършени проверки дали лицата не са регистрирани като безработни и дали получават обезщетения като такива.“
Нова инструкция на НОИ за болничните листове
Всички колеги от службите по трудова медицина, счетоводителите и работещите в човешки ресурси,ТРЗ и т.н. се занимават редовно с болнични листи. Всеки разбира се има конкретни части от документа които са му задължение, но на всички ни трябва актуална информация.
По-долу може да видите текста на последната инструкция на НОИ по въпроса:
ИНСТРУКЦИЯ № 1 ОТ 20 МАЙ 2011 Г. ЗА РАБОТАТА И ОТЧЕТНОСТТА С БОЛНИЧНИТЕ ЛИСТОВЕ ЗА ВРЕМЕННА НЕРАБОТОСПОСОБНОСТ
В сила от 01.07.2011 г.
Издадена от Националния осигурителен институт
Обн. ДВ. бр.44 от 10 Юни 2011г.
Раздел I.
Общи положения
Чл. 1. Инструкцията регламентира условията и реда за работата и отчетността с бланката „Болничен лист за временна неработоспособност“ НОИ.МЗ № 606.
Чл. 2. Бланката „Болничен лист за временна неработоспособност“ е носител на медицинска, трудовоправна и статистическа информация и е оформена в две части:
1. медицинска част;
2. списък на причините за временна неработоспособност (приложение № 1).
Чл. 3. (1) Бланката „Болничен лист за временна неработоспособност“ се утвърждава от управителя на Националния осигурителен институт (НОИ) и министъра на здравеопазването съгласно чл. 6, ал. 2 от Наредбата за медицинската експертиза, приета с ПМС № 87 от 2010 г. (обн., ДВ, бр. 36 от 2010 г.; изм. и доп., бр. 5 от 2011 г.).
(2) Бланката „Болничен лист за временна неработоспособност“ е „ценна книга“ по смисъла на чл. 2, т. 4 от Наредбата за условията и реда за отпечатване и контрол върху ценни книжа, приета с ПМС № 289 от 1994 г. (обн., ДВ, бр. 101 от 1994 г.; изм. и доп., бр. 38 от 1995 г.; изм., бр. 73 от 1998 г., бр. 8 от 2001 г.; изм. и доп., бр. 54 от 2008 г., бр. 22 от 2011 г.).
(3) Бланката „Болничен лист за временна неработоспособност“ се издава само на осигурени лица за общо заболяване, майчинство и/или за трудова злополука и професионална болест, които не могат или са възпрепятствани да работят поради: общо заболяване; злополука; професионална болест; лечение в чужбина; санаторно-курортно лечение; належащ медицински преглед или изследване; карантина; отстраняване от работа по предписание на здравните органи; гледане на болен или на карантиниран член от семейството; належащо придружаване на болен член от семейството за медицински преглед; изследване или лечение в същото или в друго населено място, в страната или в чужбина; бременност и раждане; гледане на здраво дете, върнато от детско заведение поради карантина в заведението.
(4) Болничен лист за временна неработоспособност се издава на неосигурени по Кодекса за социално осигуряване (КСО) лица само за случаите по чл. 42, ал. 2 и 3 КСО.
Раздел II.
Получаване, разпределяне, съхраняване и отчитане на бланките болнични листове
Чл. 4. (1) Бланките болнични листове съгласно чл. 56, ал. 1 от Наредбата за медицинската експертиза се отпечатват и разпределят от НОИ.
(2) Бланките болнични листове се предоставят на териториалните поделения на НОИ (ТП на НОИ) след представяне на:
1. писмо-искане (приложение № 2);
2. отчет-заявка (приложение № 3).
(3) Отчет-заявката се изготвя на база информацията от регистъра по чл. 6 за съответния период.
(4) Териториалните поделения представят документите по ал. 2, т. 1 и 2 в НОИ най-късно до 20-о число на първия месец от всяко шестмесечие.
Чл. 5. Лечебните заведения получават бланките болнични листове от ТП на НОИ, на територията на което се намират, след представяне на:
1. удостоверение за регистрация на лечебното заведение съгласно чл. 40, ал. 9 или разрешение за осъществяване на дейност на лечебното заведение съгласно чл. 48, ал. 1 от Закона за лечебните заведения – оригинал;
2. единния идентификационен код на дружеството или кооперацията от търговския регистър, а за дружествата, регистрирани в държава – членка на Европейския съюз, или в държава, страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство – документ за актуална регистрация по националното законодателство, издаден от компетентен орган на съответната държава;
3. книга за прихода и разхода на болничните листове (приложение № 4); книгата се представя само от лечебните заведения за извънболнична помощ, които по смисъла на Закона за лечебните заведения (ЗЛЗ) са индивидуални практики за първична или специализирана медицинска помощ;
4. писмо-искане (приложение № 5).
Чл. 6. Националният осигурителен институт създава и поддържа регистър и база данни за получаването и отчитането на бланките болнични листове от лечебните заведения.
Чл. 7. (1) Документите по чл. 5, т. 1, 2 и 3 се приемат от лекаря, експерт по експертиза на временната неработоспособност към ТП на НОИ, който вписва данните от тях в регистъра по чл. 6.
(2) Лекарят, експерт по експертиза на временната неработоспособност, издава удостоверение (приложение № 6) за регистрация на лечебното заведение в ТП на НОИ.
(3) При промяна на обстоятелствата по чл. 5, т. 1 и 2 лечебното заведение е длъжно да уведоми съответното ТП на НОИ в срок 5 работни дни.
Чл. 8. Документите по чл. 5, т. 4 и чл. 7, ал. 2 се представят на определеното материалноотговорно лице в ТП на НОИ, което вписва данните от тях в регистъра по чл. 6.
Чл. 9. (1) Писмото-искане по чл. 5, т. 4 се изготвя от лечебните заведения и съдържа информация за фактическия брой изразходвани бланки болнични листове и необходимостта от нови.
(2) Лечебните заведения представят писмото-искане в ТП на НОИ най-късно до 10-о число на първия месец от всяко шестмесечие.
Чл. 10. (1) Бланките болнични листове, необходими за лечебните заведения, се получават срещу подпис лично от ръководителите им или от изрично упълномощено от тях лице за всеки конкретен случай от определеното материалноотговорно лице на ТП на НОИ.
(2) При получаване на бланки болнични листове от упълномощено лице към документите по чл. 8 се прилага и пълномощното на това лице.
Чл. 11. Получените от лечебните заведения бланки болнични листове се описват от материалноотговорното лице към ТП на НОИ в регистъра по чл. 6.
Чл. 12. Ръководителите на лечебните заведения определят със заповед длъжностното лице, от което лекарите (лекарите по дентална медицина) получават бланките болнични листове.
Чл. 13. (1) За прихода и разхода на бланките болнични листове в лечебните заведения се води определена за целта книга (приложение № 4).
(2) Книгата трябва да се прошнурова, номерира, завери и подпечата на последната страница с надпис, в който се посочват предназначението и наименованието на заведението, при което се води книгата.
(3) Книгата се заверява от ръководителя на лечебното заведение.
(4) Книгата за лечебните заведения за извънболнична помощ, които по смисъла на ЗЛЗ са индивидуални практики за първична или специализирана медицинска помощ, се подписва и подпечатва от лекаря, експерт по експертиза на временната неработоспособност към ТП на НОИ.
(5) Книгата се попълва от ръководителя на лечебното заведение или от длъжностното лице по чл. 12.
Чл. 14. (1) Повреден болничен лист се зачертава с две диагонални черти и върху него с големи букви се пише „невалиден“, след което се връща на длъжностното лице по чл. 12 на лечебното заведение.
(2) Повредените болнични листове се унищожават в края на годината с протокол на комисия, определена със заповед на съответния ръководител. В протокола задължително се вписват серията и номерът на унищожените болнични листове.
(3) Протоколът по ал. 2 се изготвя в два екземпляра: по един за лечебното заведение и за ТП на НОИ. Екземплярът за ТП на НОИ се представя на определеното материалноотговорно лице ежегодно до 10 януари.
(4) Когато не може да се определи комисия по ал. 2 (лечебни заведения за извънболнична помощ, които по смисъла на ЗЛЗ са индивидуални практики за първична медицинска помощ или специализирана медицинска помощ), повредените болнични листове се предават в ТП на НОИ ежегодно до 10 януари с протокол, изготвен в два екземпляра: по един за лечебното заведение и за ТП на НОИ. Протоколът се заверява от лекаря, експерт по експертиза на временната неработоспособност към ТП на НОИ, след което екземплярът за ТП на НОИ заедно с повредените болнични листове се предава на определеното материалноотговорно лице.
(5) Материалноотговорното лице в ТП на НОИ вписва в регистъра по чл. 6 серията и номера на болничните листове, описани в документите по ал. 2 и 4.
(6) Получените в ТП на НОИ повредени болнични листове по реда на ал. 4 се унищожават в едномесечен срок от заверяване на протокола.
Чл. 15. (1) За своевременното получаване, разпределяне и съхраняване на бланките болнични листове отговорност носят директорите на ТП на НОИ, а за лечебните заведения – ръководителите им.
(2) За съхраняване и опазване на получените бланки болнични листове лична отговорност носи лекарят (лекарят по дентална медицина), който ги е получил.
(3) Лицата по ал. 1 и 2 са длъжни да осигурят подходящо място със секретно заключване за съхраняване на бланките болнични листове.
Раздел III.
Попълване на бланките болнични листове
Чл. 16. В болничните листове за временна неработоспособност се попълват всички реквизити точно и четливо.
Чл. 17. (1) В полетата на първия ред се вписват: номерът на личната амбулаторна карта (ЛАК) на лицето, на което се издава болничният лист, и номерът от амбулаторния журнал, където е регистрирано заболяването, или номерът на историята на заболяването.
(2) Чрез отбелязване на вярното се определят полът на лицето и видът на болничния лист:
1. първият болничен лист при всяко ново излизане в отпуск поради временна неработоспособност се обозначава като „Първичен“, а следващите за непосредственото продължаване на временната неработоспособност – като „Продължение“;
2. когато непосредственото продължаване на временната неработоспособност се обуславя от заболяване, което не е свързано с предходното, за което дотогава е получаван отпуск по болест, издаденият болничен лист за новото заболяване се означава като „Първичен“.
Чл. 18. На втори, трети и четвърти ред се попълват:
1. името и видът на лечебното заведение по ЗЛЗ;
2. името на лекаря/видът на лекарската консултативна комисия (ЛКК), клиниката/отделението, които издават болничния лист;
3. точният адрес на лечебното заведение.
Чл. 19. На пети и шести ред се вписват името, презимето и фамилията на лицето, на което се издава болничният лист, навършените години и постоянният адрес на лицето.
Чл. 20. На 7-и, 8-и и 9-и ред се вписват наименованието и пълният адрес на предприятието, учреждението, организацията или фирмата, където се осигурява, както и професията (длъжността), която лицето упражнява в момента.
Чл. 21. В полето „Диагноза“ се вписва основната диагноза, която е довела до временна неработоспособност. Когато болничният лист се издава за придружаване или за гледане на болен член от семейството, се вписва диагнозата на болния. Диагнозите се вписват чрез латинското им наименование с български букви.
Чл. 22. В ред „Причина за неработоспособността“ се квалифицира случаят по списъка на причините за временна неработоспособност (приложение № 1).
Чл. 23. В зависимост от състоянието на болния се отбелязва един от режимите на лечение съгласно чл. 15, ал. 1 от Наредбата за медицинската експертиза.
Чл. 24. При издаване на болничен лист за бременност или раждане в съответния ред се вписва датата на термина или раждането.
Чл. 25. При издаване на болничен лист за придружаване и гледане на болен член от семейството в съответните редове се вписват родствената връзка и имената на болния.
Чл. 26. (1) На реда „Да се яви на преглед на“ се вписва датата на евентуалния контролен преглед, който се назначава най-късно за последния ден от изтичането на разрешения отпуск по болничния лист.
(2) Когато болничният лист се издава на основание решение на ЛКК или експертно решение на териториална експертна лекарска комисия/Националната експертна лекарска комисия (ТЕЛК/НЕЛК), в определеното място се вписват номерът и датата на решението.
Чл. 27. (1) Редовете на реквизита „Бележки“ се попълват с всички видове бележки, необходими за доизясняване на някои данни, свързани с изискванията на Наредбата за медицинската експертиза и Наредбата за трудоустрояване, приета с ПМС № 72 от 1986 г. (броят на работодателите или осигурителите, за които е издаден; за случаите по чл. 15, ал. 3 и чл. 35, ал. 5 от Наредбата за медицинска експертиза се отразяват направените промени в режима; за случаите по чл. 29 от Наредбата за медицинската експертиза, че неработоспособността е вследствие на раждането; „Заразна болест“ при повод и във връзка с такава; основанието за издаване на болничен лист за лечение или раждане в чужбина; работното място или длъжността при трудоустрояване; при съмнение за трудова злополука – „За доказване с разпореждане на ТП на НОИ“, и др.).
(2) За случаите по чл. 14, ал. 3 от Наредбата за медицинската експертиза в реквизит „Бележки“ на болничния лист се вписват номерът на предходния болничен лист и продължителността на отпуска по болест по него „от – до“.
(3) При издаване на болничен лист за късни последици и усложнения вследствие на призната с разпореждане на ТП на НОИ трудова злополука в реквизит „Бележки“ се вписват номерът и датата на издаване на първия болничен лист.
Чл. 28. Болничният лист за временна неработоспособност на осиновителка (осиновител) се оформя, като:
1. в ред „№ в амб. журн./Ист. на заб.“ се попълва съответният номер в зависимост от конкретния случай;
2. „Причина за неработоспособността“ не се попълва;
3. в реда „Диагноза“ се попълва текстът: „За гледане на дете“, като в ред „Бележки“ се вписват имената на детето и датата на раждането му;
4. останалите редове се попълват съгласно общите изисквания.
Чл. 29. (1) Болничният лист за случаите по чл. 167 от Кодекса на труда се оформя, като:
1. в ред „ЛАК №/№ в амб. журн.“ се попълват съответните номера;
2. „Причина за неработоспособността“ не се попълва;
3. в ред „Диагноза“ се попълва текстът: „за гледане на дете по чл. 167 КТ“, като в съответните редове се вписват имената на детето и датата на раждането му;
4. останалите редове се попълват съгласно общите изисквания.
(2) Към болничния лист по ал. 1 се прилага протокол на ЛКК за тежкото заболяване на майката (копие от препис-извлечение от акта за смърт на майката и/или бащата на детето).
Чл. 30. (1) Дясната кодова част на болничния лист се попълва с арабски цифри и буква на латиница.
(2) Върху първите две полета се вписват: единният граждански номер на лицето (личният номер на чужденеца), на което се издава болничният лист, и регистрационният номер на лечебното заведение.
(3) Върху трето и четвърто поле се вписват датата на началото и на края на разрешения отпуск. Числата на деня, месеца и годината се вписват винаги двуцифрени, като полетата за десетиците се попълват с 0 (нула), ако числото на деня и месеца е по-малко от 10, а годината се отбелязва с последните две цифри.
(4) Денят за явяване на работа не се включва при изчисляването на дните за временна неработоспособност.
(5) В полето „Всичко отпуск в календарни дни“ се вписва общият брой дни, за които се издава болничният лист. Това задължително е трицифрено число, като при попълването се спазват изискванията на ал. 3.
(6) Полето „Диагноза“ е за буквено-цифров код на диагнозата по Международната класификация на болестите, като първият знак е буква, а последващите го – цифри. Буквено-цифровият код се вписва, като се ползва „ляво подравняване“.
(7) Полето „Причина“ е за номенклатурния код на причината за временна неработоспособност, посочена в приложение № 1.
(8) В полето „Брой на дните при режим“ се вписват:
1. броят на дните за болнично лечение, вкл. и денят на постъпването и на изписването;
2. броят на дните за домашно лечение;
3. броят на дните за санаторно-курортно лечение, включително до три календарни дни за пътуване съгласно чл. 44 от Кодекса за социално осигуряване;
4. броят на дните за свободен режим.
(9) Полето „Брой на дните при режим“ не се попълва при издаване на болничен лист за трудоустрояване.
(10) Полето „ЕГН/ЛНЧ“ се попълва при издаване на болничен лист за придружаване и гледане на болен член от семейството.
Чл. 31. Болничният лист се оформя с вписването на датата на издаването, фамилното име на лекаря, който го е издал, или на лекарите, ако болничният лист е издаден от ЛКК, личните им подписи и номера от националния регистър по смисъла на чл. 13, ал. 1, т. 3 от Закона за съсловните организации на лекарите и на лекарите по дентална медицина и се подпечатва с печата на лечебното заведение, който трябва да е съобразен с изискванията на чл. 4 и 7 от Указа за печатите (ДВ, бр. 69 от 1965 г.).
Чл. 32. Издаденият болничен лист задължително се вписва в личната амбулаторна карта на болния, а за лекуващите се в лечебно заведение за болнична помощ – и в историята на заболяването, и в епикризата.
Раздел IV.
Издаване, обработване и движение на болничните листове
Чл. 33. Ръководителите на лечебните заведения организират дейността по издаването, обработването и движението на болничните листове по начина, указан в инструкцията.
Чл. 34. (1) Издаденият болничен лист се извежда в книгата за регистриране на издадените болнични листове и номерът, под който е регистриран, се вписва в най-горния ляв ъгъл на бланката. Книгата за регистриране на издадените болнични листове е една за лечебното заведение.
(2) При издаване на повече от един екземпляр на болничния лист за представяне пред всеки един осигурител екземплярите се извеждат под един и същ номер в книгата за регистриране на издадените болнични листове и в книгата за решенията на ЛКК.
Чл. 35. (1) Болничните листове, издадени от ЛКК, преди да се изведат в книгата за регистриране на издадените болнични листове, се извеждат в книгата за решения на ЛКК и се поставя съответният номер. Всяка ЛКК води отделна книга за решенията си.
(2) Книгата за решенията на ЛКК и книгата за регистриране на издадените болнични листове се прошнурова, номерира, заверява и подпечатва на последната страница с надпис, в който се посочват предназначението и наименованието на заведението, при което се води книгата.
Чл. 36. (1) Осигуреното лице предоставя болничния лист за временна неработоспособност на осигурителя.
(2) Когато болният заяви писмено, че липсва възможност болничният лист да бъде предоставен на осигурителя, най-късно два работни дни от началото на разрешения отпуск лекарят (лекарят по дентална медицина) или ЛКК изпраща служебно болничния лист на осигурителя.
(3) Когато има данни за настъпила трудова злополука, довела до временна неработоспособност, лекарят, издал първичния болничен лист за нея, изпраща в 3-дневен срок на ТП на НОИ копие от болничния лист.
Чл. 37. При издаване на дубликат се процедира съгласно изискванията на чл. 53 от Наредбата за медицинската експертиза на основание на данните от книгата за регистриране на издадените болнични листове или от книгата за решения на ЛКК.
Чл. 38. (1) На граждани на държави, с които се прилагат европейските регламенти или международните договори в областта на социалната сигурност, се издава болничен лист при спазване на общите разпоредби на медицинската експертиза.
(2) По реда, посочен в ал. 1, се процедира и при констатиране на временна неработоспособност на граждани на държави, с които не се прилагат европейските регламенти или международните договори в областта на социалната сигурност.
Чл. 39. Националният осигурителен институт предоставя на Националния център по здравна информация данни от получените болнични листове за временна неработоспособност по ред, определен от управителя на Националния осигурителен институт и съгласуван с директора на Националния център по здравна информация.
Раздел V.
Контролна дейност
Чл. 40. Контролът върху работата и отчетността с болничните листове за временна неработоспособност се осъществява от Националния осигурителен институт.
Чл. 41. (1) Лекарите, експерти по експертиза на временната неработоспособност към ТП на НОИ, осъществяват методическа помощ и контрол по работата и отчетността с болничните листове на всички лечебни заведения на територията на района, като:
1. съвместно с колегите си от съответната компетентна структура към Министерството на здравеопазването при необходимост издават методически указания относно дейността по издаване на болнични листове и тяхната отчетност, които са задължителни за всички лекари (лекари по дентална медицина) и ЛКК;
2. правят проверки по създадената организация за съхраняване на бланките;
3. правят проверки по воденето на книгата за прихода и разхода на бланките болнични листове, амбулаторния журнал, книгата за регистриране на издадените болнични листове, книгата за решенията на ЛКК;
4. проверяват попълването на реквизитите на болничните листове, които се издават към момента на извършване на контрола;
5. дават задължителни предписания и следят изпълнението им;
6. организират и провеждат мероприятия за повишаване квалификацията на лекарите (лекарите по дентална медицина) от района по проблемите с работата с болничните листове.
(2) Контролната дейност при лечебните заведения се извършва веднъж годишно.
(3) При прекратяване на дейността на лечебното заведение или при сигнал за допуснати нарушения контролната дейност се извършва извън срока по ал. 2.
(4) Лекарите, експерти по експертиза на временната неработоспособност, като контролни органи на НОИ имат правата по чл. 108, ал. 1 и задълженията по чл. 109, ал. 2 КСО.
Чл. 42. (1) Контролната дейност при лечебните заведения се извършва след представяне на писмена заповед на директора на ТП на НОИ или на упълномощено от него лице по образец, утвърден от управителя на НОИ.
(2) Със заповедта се определят:
1. лечебното заведение, което ще се проверява – неговият вид, име и регистрационен номер;
2. лекарите, експерти по експертиза на временната неработоспособност, които ще извършат проверката в съответното лечебно заведение;
3. срокът, в който трябва да се извърши проверката;
4. периодът, за който ще се проверява посоченото в заповедта лечебно заведение.
(3) Лекарите, експерти по експертиза на временната неработоспособност, са задължени да връчат заповедта по ал. 1 на лицето, представляващо по закон лечебното заведение, или на упълномощено от него лице срещу подпис и посочват датата на връчването в самата заповед.
Чл. 43. Лечебните заведения са задължени съгласно разпоредбата на чл. 108, ал. 3 КСО да оказват съдействие на лекарите, експерти по експертиза на временната неработоспособност, като предоставят всички документи, носители на медицинска информация, свързана с издаването на болничните листове.
Чл. 44. Лекарите, експерти по експертиза на временната неработоспособност към ТП на НОИ, проверяват изпълнението на задължителните предписания от предходната проверка, дадени на основание на чл. 108, ал. 1, т. 3 КСО. В случаи на неизпълнение съставят актове за установяване на административни нарушения на основание чл. 350, ал. 1 КСО. Наказателните постановления се издават по реда на чл. 350, ал. 2 КСО.
Чл. 45. При установяване на нарушения лекарите, експерти по експертиза на временната неработоспособност, дават задължителни предписания на основание чл. 108, ал. 1, т. 3 от Кодекса за социално осигуряване по образец, утвърден от управителя на НОИ, които подлежат на обжалване пред директора на съответното ТП на НОИ по реда на чл. 84 и следващите от Административнопроцесуалния кодекс.
Чл. 46. (1) Лекарите, експерти по експертиза на временната неработоспособност, отразяват резултатите от проверките в протокол по образец, утвърден от управителя на НОИ. Протоколът се съставя в два екземпляра – по един за лечебното заведение и за ТП на НОИ.
(2) Протоколът се подписва от ръководителя на лечебното заведение, подпечатва се и се завежда в деловодството на лечебното заведение.
(3) Когато ръководителят на лечебното заведение откаже да подпише протокола, отказът се удостоверява чрез подпис на един свидетел съгласно чл. 43 от Закона за административните нарушения и наказания. Вписват се трите имена на свидетеля и точният му адрес.
Преходни и Заключителни разпоредби
§ 1. (1) Изпращането на талоните към бланката „Болничен лист за временна неработоспособност“ НОИ.МЗ № 606 (копирките) по чл. 32, ал. 2 и чл. 34, ал. 2 от отменената Инструкция № 5 от 2001 г. за работата и отчетността с болничните листове за временна неработоспособност следва да се извършва до изчерпване на наличните количества, но не по-късно от 31 декември 2011 г.
(2) В срока по ал. 1 лечебните заведения получават изменената бланка на болничния лист от ТП на НОИ, на чиято територия се намират.
§ 2. Управителят на НОИ утвърждава образците по чл. 42, ал. 1, чл. 45 и чл. 46, ал. 1 в тримесечен срок от влизането в сила на инструкцията.
§ 3. Инструкцията се издава на основание чл. 37, ал. 5, т. 2 от Кодекса за социално осигуряване и е съгласувана с Министерството на здравеопазването.
§ 4. Тази инструкция отменя Инструкция № 5 от 2001 г. за работата и отчетността с болничните листове за временна неработоспособност (обн., ДВ, бр. 46 от 2001 г.; изм. и доп., бр. 95 от 2004 г., бр. 10 и 99 от 2006 г.).
§ 5. Изпълнението на инструкцията се възлага на Националния осигурителен институт.
§ 6. Инструкцията влиза в сила от 1 юли 2011 г.
Приложение № 1 към чл. 2, т. 2
Списък на причините за временна неработоспособност съгласно изискванията на Кодекса за социално осигуряване (КСО) и Наредбата за медицинската експертиза (НМЕ)
Причини за временна неработоспособност:
Код
01 Общо заболяване
02 Професионална болест
03
04 Злополука – трудова по чл. 55, ал. 1 КСО
05 Злополука – трудова по чл. 55, ал. 2 КСО
06 Злополука – нетрудова
07 Изследване поради общо заболяване
08 Изследване поради трудова злополука по чл. 55, ал. 1 КСО
09 Изследване поради трудова злополука по чл. 55, ал. 2 КСО
10 Изследване поради професионална болест
11 Бацило (паразито) носителство
12 Карантина
13 Аборт
14 Бременност
15 Майчинство
16 Трудоустрояване – общо заболяване
17 Трудоустрояване – трудова злополука по чл. 55, ал. 1 КСО
18 Трудоустрояване – трудова злополука по чл. 55, ал. 2 КСО
19 Трудоустрояване – професионална болест
20 Трудоустрояване – бременност
21 Санаторно-курортно лечение поради общо заболяване
22 Санаторно-курортно лечение поради трудова злополука по чл. 55, ал. 1 КСО
23 Санаторно-курортно лечение поради трудова злополука по чл. 55, ал. 2 КСО
24 Санаторно-курортно лечение поради професионална болест
25 Придружаване на дете до 3-годишна възраст в болнично заведение
26 Придружаване и гледане на дете до 18-годишна възраст
27 Придружаване и гледане на болен над 18-годишна възраст.
Забележки:
1. Чл. 55.КСО:
(1) Трудова злополука е всяко внезапно увреждане на здравето, станало през време и във връзка или по повод на извършваната работа, както и при всяка работа, извършена в интерес на предприятието, когато е причинило неработоспособност.
(2) Трудова е и злополуката, станала с осигурен по време на обичайния път при отиване или при връщане от работното място до:
а) основното място на живеене или до друго допълнително място на живеене с постоянен характер;
б) мястото, където осигуреният обикновено се храни през работния ден;
в) мястото за получаване на възнаграждение.
2. Острите професионални отравяния се кодират като трудови злополуки, а хроничните професионални отравяния – като професионални болести.
Приложение № 2 към чл. 4, ал. 2, т. 1
Р Е П У Б Л И К А Б Ъ Л Г А Р И Я
НАЦИОНАЛЕН ОСИГУРИТЕЛЕН ИНСТИТУТ
ТЕРИТОРИАЛНО ПОДЕЛЕНИЕ
гр. …………………..
п.к. ………., ул. …………………………………………. № ……, тел. ……………., факс ………………., e-mail ……………………@nssi.bg
ДО
НАЦИОНАЛНИЯ
ОСИГУРИТЕЛЕН
ИНСТИТУТ
И С К А Н Е
изх. № ……………….. /…………………
На основание чл. 4, ал. 2 от Инструкцията за работата и отчетността с болничните листове за временна неработоспособност Ви уведомяваме, че за …………….. шестмесечие на 20 …. г. ще ни бъдат необходими ……………. броя кочани болнични листове.
Прилагаме: Отчет-заявка за получените и разходваните бланки болнични листове за временна неработоспособност за предходното шестмесечие.
Директор на ТП на НОИ:
(………………………)
печат
Приложение № 3 към чл. 4, ал. 2, т. 2
Р Е П У Б Л И К А Б Ъ Л Г А Р И Я
НАЦИОНАЛЕН ОСИГУРИТЕЛЕН ИНСТИТУТ
ТЕРИТОРИАЛНО ПОДЕЛЕНИЕ
гр. …………………..
п.к. ………., ул. …………………………………………. № ……, тел. ……………., факс ………………., e-mail ……………………@nssi.bg
ОТЧЕТ-ЗАЯВКА
Остатък от предходното шестмесечие – ……………… бр. кочани б.л.
Получени през отчетното шестмесечие – ……………… бр. кочани б.л.
Разходвани през отчетното шестмесечие – ……………… бр. кочани б.л.
Наличност към …………………………………. 20… г. – …………. бр. кочани болнични листове.
(дата на представяне на отчета)
Директор на ТП на НОИ:
(………………………)
печат
Приложение № 4 към чл. 5, т. 3
К Н И Г А
през отчетната 20 … г.
Дата на прихода или разхода Наименование, № и дата на документ за приход или разход Получени от/ дадени на Серия и № от № … до № Приход (бр. кочани) Разход (бр. кочани) Остатък (бр. кочани) Забележка
1 2 3 4 5 6 7 8
Приложение № 5 към чл. 5, т. 4
ДО
ДИРЕКТОРА НА ТЕРИТОРИАЛНОТО
ПОДЕЛЕНИЕ НА НАЦИОНАЛНИЯ
ОСИГУРИТЕЛЕН ИНСТИТУТ
ГР. …………………….
И С К А Н Е
Изх. № …………… от ……………….
От ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
(лечебно заведение по ЗЛЗ – вид, име)
Регистрационен номер:
Адрес: гр. ………………………………., ул. ………………………………………….. № ……. , ж.к. ………………………………………………………………………………………………………………………………………………
ГОСПОДИН ДИРЕКТОР,
На основание чл. 5 от Инструкцията за работата и отчетността с болничните листове за временна неработоспособност Ви уведомяваме, че за ……….. шестмесечие на 20…. г. ще ни бъдат необходими ………….. броя кочани болнични листове.
През изтеклото шестмесечие сме разходвали ………… бр. кочани болнични листове.
Към датата на представяне на искането имаме в наличност …… бр. кочани болнични листове.
Ръководител на лечебното заведение:
(……………………………)
печат
Приложение № 6 към чл. 7, ал. 2
Р Е П У Б Л И К А Б Ъ Л Г А Р И Я
НАЦИОНАЛЕН ОСИГУРИТЕЛЕН ИНСТИТУТ
ТЕРИТОРИАЛНО ПОДЕЛЕНИЕ
гр. …………………..
п.к. ………., ул. …………………………………………. № ……, тел. ……………., факс ………………., e-mail ……………………@nssi.bg
У Д О С Т О В Е Р Е Н И Е
№ …………………..
ТП на НОИ удостоверява, че на …………… 20…. г. в регистъра на лечебните заведения за получаване на болнични листове е вписано лечебно заведение с наименование …………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..,
адрес: ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….,
ЕИК по БУЛСТАТ: ……………………………………………………………………………………………………………………………….. и
регистрационен номер: ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
Директор на ТП на НОИ: ………………………………….
(име, подпис)
печат
Декларация по чл.15 от ЗЗБУТ – два дни до крайния срок!
Останаха само два дни /единият е почивен/ до крайния срок за подаване на Декларация по чл.15 от ЗЗБУТ към Инспекцията по труда!
Не забравяйте, че тази година декларация подават и всики ЕООД в който собственика е назначен по договор за управление.
Обучения по правилата за осигуряване на здравословни и безопасни условия на труд.
Съгласно новата НАРЕДБА No РД-07-2 от 16 декември 2009 г. за условията и реда за провеждането на периодично обучение и инструктаж на работниците и служителите по правилата за осигуряване на здравословни и безопасни условия на труд (Обн., ДВ, бр. 102 от 22.12.2009 г. – в сила от 01.01.2010 г.) работодателите са длъжни да осигуряват за работещите за тях лица не само инструктажи, но и обучения по ЗБУТ.
Както повечето колеги от службите по трудова медицина знаят обучението на представителите на работещите беше фиксирано в няколко нормативни акта, но според новата наредба вече се изисква и обучението на:
1. длъжностните лица, които ръководят и управляват трудовите процеси;
2. длъжностните лица и на специализираните служби по чл. 24 на Закона за здравословни и безопасни условия на труд;
3. лицата, които са определени от работодателя да провеждат инструктажите по безопасност и здраве при работа;
4. членовете на комитета/групата по условия на труд;
5. работниците и служителите, работата на които е свързана с използване, обслужване и поддържане на машини и други технически съоръжения, за които се изисква правоспособност за работа;
6. работници и служители, заети в дейности, които създават опасност за тяхното или на други лица здраве и живот.
Забележете, че дори и в ГУТ/КУТ не се прави разлика между различните страни в групата, а е казано само „членовете“ – т.е. всички.
Поставят се и някакви изисквания за провеждащите обучението:
„Обучението по безопасност и здраве при работа се провежда от лица с образователно-квалификационна степен не по-ниска от „бакалавър“ съгласно Закона за висшето образование, притежаващи професионални познания и опит в областта на здравословните и безопасните условия на труд, като с колективен трудов договор могат да се определят и други специфични изисквания към лицата“
забележете, че не се изискват само теоретични познания, а и опит в областта на ЗБУТ.
Отново има няколко пропуска и те са свързани със спасителните работи и обучението по първа долекарска помощ.
Долекарската помощ е спомената в Началния инструктаж. Там общо взето е мястото за запознаване на новите работници с опасностите и подходящите действия при наранявания причинени от споменатите опасности.
Не се поставят изисквания за квалификацията на провеждащите обучението по първа долекарска помощ, полева сортировка и спасителни действия при инциденти, аварии и природни бедствия.
Остава открит и въпроса с обучението на пърава долекарска помощ на електротехническия персонал и на работещите в отдалечени или откъснати работни места.
Безплатно обучение по първа долекарска помощ
Служба по Трудова медицина ЕСПЕРЕКС предлага безплатно обучение по първа долекарска помощ на новите си клиенти.
Обучението по кардиопулмонална ресусцитация /изкуствено дишане и сърдечен масаж/ се прави с манекен на AMBU.
Условията са:
1. Нов клиент с минимум едногодишен договор.
2. Да не ползвате други отстъпки от абонаментната цена.
3. По една група за обучение на кардиопулмонална ресусцитация/КПР/ за всяка фирма.
4. Група до 15 души.
5. Продължителност на обучението 4 астрономически часа. /1 част лекция и 3 практическо обучение/
За всички, които желаят само обучение без сключване на договор за абонаментно обслужване – справки и оферти на 0878 33 00 47 – Д-р Сербезов
Отказах цигарите, а какво спечелих?
Много хора се чудят какво толкова ще спечелят ако откажат цигарите. Всички служби по трудова медицина знаят на какво ниво е здравната просвета на българското население, така че пълната липса на информация и по този въпрос не може да учуди никого в милата ни родина.
И все пак … Какво се случва с теб от момента в който откажеш цигарите?
Само 20 минути след последната цигара:
-
Кръвното ви налягане спада
-
Пулсът се забавя
-
температурата на ръцете и краката се покачва
След 8 часа:
-
Въглеродния окис в кръвта ви пада до нормалните нива
-
Кислорода в кръвта ви се повишава до нормалното си ниво
След 24 часа:
-
Рискът от инфаркт на сърцето спада
След 48 часа:
-
нервните окончания започват да се възстановяват
-
вкусът и обонянието ви се подобряват
Между 2 седмици и 3 месеца от последната цигара:
-
Кръвообращението ви се подобрява
-
Ходенето и качването по стълби става по-лесно
-
Функцията на белия ви дроб се повишава с 30%
-
Ресничките възстановяват способността си да очистват дробовете от прах и инфекциите намаляват.
Между първия и деветия месец:
-
Кашлицата намалява.
-
Задуха изчезва
-
Отпушват се синусите
След една година:
-
Рискът от сърдечно-съдови инциденти намалява наполовина
След две години:
-
Вероятността никога да не пропушите отново се удвоява.
Към петата година без цигари:
-
Между 5 до 15 години след спиране на пушенето рискът от инфаркт е равен на този на никога не пушилите.
След 10 години:
-
Рискът от белодробен рак е наполовина на този на пушачите.
-
Рискът от рак на устата, ларинкса, хранопровода, бъбреците, пикочния мехур и панкреаса се връща към обичайното ниво.
-
Рискът от язва намалява.
След 15 години без цигари:
-
Рискът от сърдечно-съдови инциденти е равен на този на непушачите
Така че сами си решете дали печелите или губите от отказването от цигарите.
Етикети: здраве
Трудова медицина или Консултанти по здравословни и безопасни условия на труд
Не знам кой умник е решил да кръсти консултантите по здравословни и безопасни условия на труд в България – служби по трудова медицина.
Първо – като чуе „служба“ българинът решава, че става въпрос за държавна организация – може би секретна?
Второ – „медицина“ за българина значи „болница“ или поне „поликлиника“. От там първия въпрос, който всички задават е – „Кога ще ни правите прегледи?“
Какви проблеми произтичата от тези две грешки.
Първо – по народопсихология българинът мрази всичко държавно.
И не вярва на държавните служби.
За нищо на света не взема „акъл“ от тях и никога не изпълнява разпорежданията им.
Освен ако не го заплашат със съд или глоба. Голяма глоба.
От тук идва смешното неразбиране на собствениците на фирми, че всъщност консултантите от службите по трудова медицина са нещо толкова обикновенно колкото и счетоводителя на фирмата.
Счетоводителите се занимават с документация и дейности ЗАДЪЛЖЕНИЕ НА СОБСТВЕНИКА за да е изряден той пред Министерството на Финансите и техния контролен орган – данъчната администрация.
Трудовата медицина се занимава с документация и дейности ЗАДЪЛЖЕНИЕ НА СОБСТВЕНИКА за да е изряден той пред Министерството на Труда и социалната политика и техния контролен орган – Инспекцията по труда.
Естествено горепосочените дейности са само бюрократичната страна на въпроса.
Реалната полза от съветите, както на службата по трудова медицина, така и на счетоводителя се измерват в пари – и то спестени пари.
По отношение на втората грешка – проблемът е в българското законодателство и здравноосигурителна система.
Навсякъде по света държавата се стреми да се занимава с профилактика, а не с лечение.
Първо е по-евтино, второ е по-лесно и трето – ефектът е масов и дълготраен.
Лечението е скъпо и се поема от осигурителните фондове.
В България всичко е на обратно – здравната каса поема лечение, но почти не се занимава с профилактика.
Работодателя плаща осигуровки и в същото време е принуден да плаща втори път за профилактични прегледи на работниците си.
Работниците не ходят на профилактични прегледи при личните си лекари, защото такива прегледи просто няма или са направо смешни.
Службата по трудова медицина не е лечебно заведение по смисъла на закона и няма право да се занимава с лечебна или диагностична дейност – т.е. няма право да „прави прегледи“.
Естествено службите регистрирани към здравни заведения – прескачат ограничението като едното юридическо лице е служба по трудова медицина, а другото – лечебно заведение.
Едното се занивава с консултантска дейност – другото с лечебна и диагностична.
Подобни практики са обичайни поради хаотичното и непрестанно „кърпено“ българско законодателство.
От 1987 година датира едиствената наредба за предварителните и периодични медицински прегледи. От тогава са и обещанията, че същата ще се актуализира и преведе в съгласие със здавно-осигурителната система на България.
Да се надяваме, че ще доживеем.
Д-р Сербезов, Ръководител на служба по трудова медицина ЕСПЕРЕКС ЕООД.
